🌟 입에 붙다

1. 자주 말하여 습관이 되다.

1. СТАТЬ ПРИВЫЧНЫМ СЛОВОМ: часто говоря что-либо, доводить это до привычки.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 나는 바쁘다는 말이 입에 붙어서 나도 모르게 나온다.
    I can't help but say i'm busy.
  • Google translate 지수는 돈이 없다는 말이 입에 붙어서 돈이 있어도 없다고 한다.
    Jisoo is said to have no money, so she has no money.
  • Google translate 학교에 다니기 싫다는 말이 입에 붙어서 큰일이야.
    It's a big deal to say i don't want to go to school.
    Google translate 그래. 너 하루도 그 말을 안 하는 날이 없는 것 같더라.
    Yeah. it seems like every day you don't say that.

입에 붙다: stick to one's mouth,口につく。口癖になる,Quelque chose est collé à sa bouche,adherise en la boca,,амнаас салахаа болих,(dính vào miệng), quen mồm,(ป.ต.)ติดปาก ; ติดปาก,,Стать привычным словом,上口;成了口头禅,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Проживание (159) Внешний вид (97) Климат (53) Представление (семьи) (41) Религии (43) Культура питания (104) Архитектура (43) Философия, мораль (86) Спорт (88) Любовь и свадьба (19) Психология (191) Семейные праздники (2) Спектакль и зрители (8) В школе (208) Просмотр фильма (105) Здоровье (155) Информация о блюде (119) Языки (160) Закон (42) Информация о пище (78) Эмоции, настроение (41) Извинение (7) Разница культур (47) Повседневная жизнь (11) Образование (151) Массовая культура (82) Обсуждение ошибок (28) Погода и времена года (101) Массовая культура (52) Человеческие отношения (52)